转诗一首

        当我们被称为东亚病夫时,我们被称为黄祸。

        当我们被宣传为下一个超级大国时,我们被称为威胁。

        当我们关上我们的大门时,你们走私毒品来打开市场。

        当我们信奉自由贸易时,你们责骂我们夺走了你们的工作。

        当我们被碎成几片时,你们的军队闯进来要求公平分赃。

        但我们把碎片重拼接好时,你们有叫嚣解放被入侵的西藏。

        好,那么我们尝试共产主义,你们恨我们是共产分子。

        当我们容纳了资本主义时,你们又恨我们是资本家。

        当我们有十亿人民时,你们说我们正在摧毁这个星球。

        当我们实行计划生育时,你们说这是违反人权。

        当我们贫穷时,你们认为我们是狗。

        当我们借给你们现金时,你们骂我们使你们负了债。

        当我们建设我们的工业时,你们称我们是污染者。 

        当我们卖给你们商品时,你们责备我们助长了温室效应。 

        当我们购买石油时,你们称是剥削和种族大屠杀。

        而当你们为石油而发起战争时,你们称为解放。 

        当我们在动乱时,你们要替我们制定律法。

        当我们依法镇治暴乱时,你们称违反了人权。

        当我们沉默时,你们要我们言论自由。

        当我们不再沉默时,你们称我们是洗脑式的仇外。

        你们为什么那么恨我们?我们不禁要问。

        不,我们不恨你们,你们说。

        我们也不恨你们,但是你们理解我们吗?我们问。

        当然了,你们说,我们有媒体AFP,CNN和,BBCs.    (下面还有一小段,没人翻译…)

        What do you really want from us?
        Think Hard first, then Answer…

        Because you only get so many chances,
        Enough is Enough, Enough Hypocrisy for this one world.

        We want One World, One Dream, And Peace On Earth.
        – This Big Blue Earth is Big Enough for all of Us.

Share